jueves, 25 de febrero de 2021

Wislawa Szymborska



Ciertos pescadores sacaron del fondo una botella.
Había en la botella un papel, y en el papel estas palabras:
" Socorro!, estoy aquí. El océano me arrojó a una isla desierta.
Estoy en la orilla y espero ayuda. Dense prisa. Estoy aquí!"
-No tiene fecha. Seguramente es ya demasiado tarde.
La botella pudo haber flotado mucho tiempo, dijo el pescador primero.
-Y el lugar no está indicado. Ni siquiera se sabe en qué océano,
dijo el pescador segundo.
-Ni demasiado tarde ni demasiado lejos.
La isla "Aquí" está en todos lados,
dijo el pescador tercero.

El ambiente se volvió incómodo, cayó el silencio.

Las verdades generales tienen ese problema.

De "Sal" 1962




“Nada sucede dos veces
ni va a suceder, por eso
sin experiencia nacemos
sin rutina moriremos.
Aunque fuéramos los alumnos
más torpes en la escuela del mundo,
nunca más repasaremos
ningún verano o invierno.
Ningún día se repite,
no hay dos noches iguales,
dos besos que dieran lo mismo,
dos miradas en los mismos ojos".

Wislawa Szymborska




"La curiosidad: ese es mi motor" Wislawa


Las tres palabras más extrañas

Cuando pronuncio la palabra Futuro,
la primera sílaba pertenece ya al pasado.
Cuando pronuncio la palabra Silencio,
lo destruyo.
Cuando pronuncio la palabra Nada,
creo algo que no cabe en ninguna no-existencia.

... Amor a primera vista, Wislawa Szimborska

... Ambos están convencidos de que los ha unido un sentimiento repentino. Es hermosa esa seguridad, pero la inseguridad es más hermosa. Imaginan que como antes no se conocían no había sucedido nada entre ellos. Pero ¿qué decir de las calles, las escaleras, los pasillos en los que hace tiempo podrían haberse cruzado? Me gustaría preguntarles si no recuerdan -quizá un encuentro frente a frente alguna vez en una puerta giratoria, o algún “lo siento” o el sonido de “se ha equivocado” en el teléfono-, pero conozco su respuesta. No recuerdan. Se sorprenderían de saber que ya hace mucho tiempo que la casualidad juega con ellos, una casualidad no del todo preparada para convertirse en su destino, que los acercaba y alejaba, que se interponía en su camino y que conteniendo la risa se apartaba a un lado. Hubo signos, señales, pero qué hacer si no eran comprensibles. ¿No habrá revoloteado una hoja de un hombro a otro hace tres años o incluso el último martes? Hubo algo perdido y encontrado. Quién sabe si alguna pelota en los matorrales de la infancia. Hubo picaportes y timbres en los que un tacto se sobrepuso a otro tacto. Maletas, una junto a otra, en una consigna. Quizá una cierta noche el mismo sueño desaparecido inmediatamente después de despertar. Todo principio no es mas que una continuación, y el libro de los acontecimientos se encuentra siempre abierto a la mitad.

De "Fin y principio" 1993    
Versión de Abel A. Murcia


La cortesía de los ciegos

Un poeta lee poemas a unos ciegos.
No se imaginaba que fuera tan difícil.
Le tiembla la voz.
Le tiemblan las manos.

Siente que cada frase
debe superar la prueba de la oscuridad.
Tendrá que arreglárselas solo,
sin luces ni colores.

Peligrosa aventura
para las estrellas de sus poemas,
para la aurora, el arco iris, las nubes, los neones, la luna,
para los peces hasta ahora tan plateados bajo el agua
y los azores tan callados, altos en el cielo.

Lee -porque es ya demasiado tarde para no leer-
sobre el niño de la cazadora amarilla en el verde prado,
sobre los rojos tejados que se pueden contar en los valles,
sobre los vivaces números en las camisetas de los jugadores
y sobre una mujer desnuda tras una puerta entreabierta.

Quisiera omitir -aunque eso no es posible-
a todas aquellos santos en la bóveda de la catedral,
aquel gesto de despedida desde la ventana del vagón,
la lente del microscopio y el destello en el anillo,
y las pantallas y los espejos y el álbum con rostros.

Pero es grande la cortesía de los ciegos,
grandes su comprensión y su magnanimidad.
Escuchan, sonríen, aplauden.

Alguno de ellos incluso se acerca
con un libro abierto al revés
pidiendo un autógrafo invisible para él.


Si acaso

Podía ocurrir.
Tenía que ocurrir.
Ocurrió antes. Después.
Más cerca. Más lejos.
Ocurrió; no a ti.

Te salvaste porque fuiste el primero.
Te salvaste porque fuiste el último.
Porque estabas solo. Porque la gente.
Porque a la izquierda. Porque a la derecha.
Porque llovía. Porque había sombra.
Porque hacía sol.

Por fortuna había allí un bosque.
Por fortuna no había árboles.
Por fortuna una vía, un gancho, una viga, un freno,
un marco, una curva, un milímetro, un segundo.
Por fortuna una cuchilla nadaba en el agua.

Debido a, ya que, y en cambio, a pesar de.
Qué hubiera ocurrido si la mano, el pie,
a un paso, por un pelo,
por casualidad,
Ah, estás? Directamente de un momento todavía entreabierto?
La red tenía un solo punto, y tú a través de ese punto?
No dejo de asombrarme, de quedarme sin habla.
Escucha
cuán rápido me late tu corazón.

De "Si acaso" 1978      
Versión de Abel A. Murcia

Estoy demasiado cerca para que él sueñe conmigo. 

No vuelo sobre él, de él no huyo 
Entre las raíces arbóreas. Estoy demasiado cerca. 
No es mi voz el canto del pez en la red. 
Ni de mi dedo rueda el anillo. 
Estoy demasiado cerca. La gran casa arde 
Sin mí gritando socorro. Demasiado cerca 
para que taña la campana en mi cabello. 
Estoy demasiado cerca para que pueda entrar como un huésped 
que abriera las paredes a su paso. 
Ya jamás volveré a morir tan levemente, 
tan fuera del cuerpo, tan inconsciente, 
como antaño en su sueño. Estoy demasiado cerca, 
demasiado cerca. Oigo el silbido 
y veo la escama reluciente de esta palabra, 
petrificada en abrazo. Él duerme, 
en este momento, más al alcance de la cajera de un circo 
ambulante con un solo león, vista una vez en la vida, 
que de mí que estoy a su lado. 
Ahora, para ella crece en él el valle 
de hojas rojas cerrado por una montaña nevada 
en el aire azul. Estoy demasiado cerca, 
para caer del cielo. Mi grito 
sólo podría despertarle. Pobre, 
limitada a mi propia figura, 
mas he sido abedul, he sido lagarto, 
y salía de tiempos y damascos 
mudando los colores de mi piel. Y tenía 
el don de desaparecer de sus ojos asombrados, 
lo cual es la riqueza de las riquezas. Estoy demasiado cerca, 
demasiado cerca para que él sueñe conmigo. 
Saco mi brazo que está debajo de su cabeza dormida, 
Mi brazo dormido, lleno de agujas imaginarias. 
En la punta de cada una de ellas, para su recuento, 
Se han sentado ángeles caídos. 

Versión de Elzbieta Borkiewicz

Elogio de la mala conciencia de uno mismo

El buitre no tiene nada que reprocharse.
Los escrúpulos le son ajenos a la pantera negra.
No dudan de lo apropiado de sus actos las pirañas.
El crótalo se acepta sin complejos a sí mismo.
No existe un chacal autocrítico.
El tábano, la langosta, la tenia y el caimán
viven como viven y así están satisfechos 

De cien kilos es el corazón de la orca,
pero no le pesa.
Nada más animal
que una conciencia limpia
en el tercer planeta del Sol.

Traducción de Abel a. Murcia Soriano

Paisaje con un grano de arena
Lo llamamos grano de arena.
Pero él no se llama a sí mismo ni grano ni arena.
Prescinde de nombre
común, individual,
fugaz, duradero,
erróneo o adecuado.
Indiferente a nuestra mirada, al tacto.
No se siente ni visto ni tocado.
Y si cae en el alféizar de la ventana
la vivencia es nuestra, no suya.
A él tanto le da donde caer
sin la certeza de estar cayendo
o de haber caído ya.
Desde la ventana hay una bella vista sobre el lago,
pero esta vista no es capaz de verse a sí misma.
Incolora, informe,
inaudible, inodora
e indolora vive en este mundo. 
El fondo del lago nunca toca el fondo,
sus orillas no tienen orillas.
Sus aguas no se mojan ni tampoco se secan.
Las olas no se sienten singulares ni plurales.

Susurran sordas a su susurro
entre piedras ni pequeñas ni grandes.
Y todo sucede bajo un cielo de por sí inceleste,
donde el sol se pone sin ponerse nunca
y sin ocultarse se oculta tras una nube inconsciente,
que el viento alborota por el mero impulso
de soplar.

Transcurre un segundo.
Otro segundo.
Un tercer segundo.
Pero son sólo nuestros tres segundos.
El tiempo ha volado cual mensajero con una noticia urgente.
Pero sólo es un símil por nosotros elaborado.
Personaje inventado, atribuida la prisa,
inhumana la noticia.


Wislawa Szymborska (Kornik, Polonia, 1923-2012)
Poeta y ensayista polaca nacida en Kórnik, Poznan, en 1923.
Vivió en Cracovia desde que  su familia se trasladó allí en 1931. Estudió Literatura Polaca y Sociología en la Universidad Jagiellonian, dedicándose desde entonces al ejercicio literario.
Con su primera publicación "Busco la palabra" en 1945, seguida de "Por eso vivimos" en 1952 y "Preguntas planteadas a una misma" en 1954, logró situarse en los primeros planos del panorama literario europeo. 
"Apelación al Yeti" en 1957, "Sal" en 1962,"En el puente" en 1986, "Fin y principio" en 1993 y 
"De la muerte sin exagerar" en 1996, contienen parte de su restante obra.
Fue galardonada con importantes premios, entre los que se destacan, 
Premio del Ministerio de Cultura Polaco 1963,  Premio Goethe 1991, Premio Herder 1995  y 
Premio Nobel de Literatura 1996.  Recibió además el título de Doctor Honorífico de la Universidad Adam Mickiewicz en Poznan, 1995.  Falleció el 1° de febrero de 2012. 

lunes, 8 de febrero de 2021

Agua viva (Clarice Lispector) - Ser Agua - Palabra viva



Ilustración: Obra artística de Guillermo Chavez "cazadores de constelaciones"



"Y soy embelesada por mis fantasmas, por lo que es mítico, fantástico y gigantesco: la vida es sobrenatural. Y camino sosteniendo un paraguas abierto sobre la cuerda tensa.
Camino hasta el límite de mi sueño grande.
Veo la furia de los impulsos viscerales: vísceras torturadas me guían.
No me gusta lo que acabo de escribir, pero estoy obligada a aceptar el trecho porque todo él me ocurrió. Y respeto mucho lo que yo me ocurro.

Mi esencia es inconsciente de sí misma y es por eso que ciega me obedezco. Estoy siendo antimelódica. Me complace la armonía difícil de los ásperos contrarios. Hacia dónde voy?
Y la respuesta es: voy

Cuando muera entonces nunca habré nacido y vivido: la muerte borra los trozos de espuma del mar en la playa. Ahora es un instante. Ya es otro ahora. Y otro. Mi esfuerzo: traer ahora el futuro para ya. Me muevo dentro de mis instintos hondos que se cumplen a ciegas. Siento entonces que estoy en las proximidades de fuentes, lagunas y cascadas. Todas de aguas abundantes. Y yo libre...

Agua viva - Clarice Lispector


Escrito en mi
Llamandote "imposible" y mas...


Atravesada del deseo...te encuentro

acercas tu mano, lees en mí, me sostienes

y la imaginación toma cuerpo.

Deslizándome en tu piel amordazas mi naturaleza

sólo para regresarme a esa huella desconocida

la más intensa...

Guías mis pasos al abismo

y permites que caiga y me desangre

para sentir que son tus brazos los que me esperan.

Penetras en sueños y descubres esos rincones que niego

transformando el espacio en laberinto infinito.

Cuántas pruebas más esperan?

Agotas, enciendes, congelas y me abrazas en tu fuego

aquello que por imposible no tiene palabras

que por innombrable atrae

eso que grita desde dentro

que ya te has escrito en mí

17-05-08






Los ojos del corazón



Y así aprendo de ti

a escuchar los sonidos que me rodean

el aire que penetra en mis pulmones

los ritmos de las voces y el silencio que existe detrás

la melodía que en mi interior resuena

ese susurro que nadie escucha

a equilibrarme cuando la oscuridad me envuelve

a caer y levantarme con una sonrisa

a sentir con plena conciencia, con apertura

al corazón que se oculta en lo sin forma

a encontrar la mirada desde mi piel

el sabor de los aromas

sintiendo el universo con ojos nuevos

los ojos del corazón...







Río y luna



el sonido de las cañas,

el canto del gallo,

esas noches, cada noche

ese aroma a ti

sentir tus manos acariciar la tierra

tus manos escribiendo en mí

verte al rojo vivo

esa respiración y el resplandor en tu habitación

tu sonrisa

mis lágrimas

ese grito callado

esa canción en el río



1-10-08 Alicia





Aullidos




Tú, la de los bosques...

mujer que vives al final del tiempo

guardiana del alma...

que con danzante metamorfosis, tejes el destino de los seres

Enséñame el idioma de los sueños, de la pasión y la poesía...

Tú, vertiginoso misterio que precedes a la inspiración

escucho tu llamado en la savia de los árboles

desde la grieta entre los mundos.

Loba que cantas sobre los huesos...atraviesa ese portal

desde el dominio de los seres de la niebla hacia un segundo nacimiento.

Retorna del mundo subterráneo y suelta el deseo

muestra en el aullido de Hécate

tu áspero pelaje, tus garras

hambrienta del elixir de la vida...


06

Inspirado en el texto "Mujeres que corren con los lobos" de Clarissa Pinkola




                                                     Obra artística de Guillermo Chavez
 Ser Agua



Quiero fluir como el agua...con un espíritu tranquilo como la superficie de un lago en calma

sin los torbellinos del temor, de la ira, del deseo...

Ah, el deseo y los sueños...dejarlos pasar, vaciando la mente dialéctica

Perseverante gota a gota como el agua, tan incomprensible hasta para mí misma,

donde cualquier presión se disuelva y pueda fluir libre en todas direcciones, ofrecer el vacío

sin el ego que se imponga.

Fluir, no resistirme, actuar a favor y con...

Quiero y ese querer que es deseo...vuelve al deseo presente

adaptarme sin preguntar constantemente, sin poner condiciones

que el cuerpo, la mente y el espíritu fluyan al unísono... saber esperar.

Encontrar puntos accesibles hasta superar obstáculos, para seguir en curso...

"por aquí no puedes, pero se ha creado una nueva oportunidad si no te detienes

y sabes descubrir la nueva dirección"

conociendo que soy la barrera

Quiero encontrar mi centro, ese que está en todas partes y en ninguna...desvanecerme

que todo pase a través mío, descubrir esa mente anheladora, esa confusión que me sigue como sombra.

Quiero fluir sin propósito, sin finalidad, sin meta, sin influencia...sin Ser?

tan sólida, con tanta sustancia que duele, existiendo como si no existiera, sin necesidad?

Un bote tan lleno que se hunde...y el persistente suspiro por lo distante...que atrae

que obsesiona...ese opuesto que es magnético...cómo trascenderlo? cómo comprenderme?

si ya no es distante ni opuesto

y dudo de mi mente

entonces: detengo mis pasos y escucho dentro

y las dudas se desvanecen.



Alicia Yaz 5-06-06





Porqué sería el océano perturbado por las burbujas que aparecen en su superficie? Si el océano sabe que las burbujas son él. Y el océano no se inquieta nunca.





Brota del sonido a un suspiro en destellos bajo la "palabra viva"


Ha sido herida - cicatriz una "espera"
respondiendo mi propia voz
Ha sido herida - cicatriz un "silencio"
abismo profundo donde encontré en eco de mí misma
Heridas cerradas con lágrimas
cicatrices convertidas en abono de raíces
sueños, temores y la fuerza del deseo...

No me respondas...
deja que me observe, que me mezcle, que me funda
abrazada a mi propia fuente

herida - cicatriz ha sido
y si existen cicatrices ahora...ya no tiene importancia
porque lo que está sucediendo no tiene palabras...


08 Alicia

lo que esta sucediendo ha sido escrito por miles de eventos